Thursday, April 29, 2010

હાથકડી is the word of the day

Everyday at #OmegaWiki another word of the day. There are several people who divine what it should be. Sometimes the word is in the news, sometimes like today it is a word that was added the previous day.

OmegaWiki currently supports 247 languages and when you look at the distribution of the words over the languages you find that it tails off quite sharply. This does not mean that expressions in languages like Gujarati are not welcome. For from it and, to show our wish for collaborators for for instance Gujarati, હાથકડી is today's word of the day.
Thanks,
     GerardM

Monday, April 19, 2010

#Wikipedia article

At #OmegaWiki we have twenty translations of the phrase "Wikipedia article". This phrase is one of the Community class attributes, these are used to indicate a relation. 

The relation indicated by the "Wikipedia article" is an article in the Wikipedia of that language. Currently many articles are referred to in the English and the Spanish Wikipedia.

We would appreciate it when you help us with translations for this phrase in your language.
Thanks,
       GerardM

Sunday, April 18, 2010

Word not found

When an expression is not found at #OmegaWiki, a link will be proposed for you to create either a new article or a new expression..


Kipcool informed me about this on IRC, he also expressed his amazement at the speed in which localisations become available at translatewiki.net. There are already localisations for 10 languages for the new message.
Thanks,
      GerardM

What to do when a word is not part of your vocabulary

Every now and then, I find a word that I do not know. For a normal person, it is a trip to the dictionary, for me it is a trip to OmegaWiki and often I find that the word is not yet in there.

Today it was the word cohort that I did not know. I knew it as something to do with Roman military, but it has also something to do with statistics..

I like pictures in my blogs, people playing soldiers is more fun to look at then some bar charts.
Thanks,
      GerardM

Thursday, April 15, 2010

The ratio between DefinedMeanings and Expressions

#OmegaWiki as a resource provides information in many languages. Currently there are some 245 languages enabled for the inclusion of expressions. I often add words that feature as an Apertium concept and in order for it to be useful for the purpose of Apertium, it is important to add as many translations as possible.


As a consequence we currently have some 9.27 Expressions for every DefinedMeaning. Slowly but surely this ratio is moving upward and this provides some secret motivation :) This does not mean that we have something like 9.27 translations for every concept; an Expression is just a string of characters and when  this string of characters is used in multiple languages or is used for multiple concepts, it is still only one Expression.

I would love to know what the ratio is between the number of concepts and the number of translations; it will be a higher number ..
Thanks,
    GerardM

Tuesday, April 13, 2010

15,000 #Portuguese expressions in #OmegaWiki

We are happy to have a sufficient number of expressions in the Portuguese language at OmegaWiki. It shows how OmegaWiki provides the functionality that you will not find elsewhere.


The labels are shown in Portuguese when you have selected Portuguese as your default language. Better still, when you edit in OmegaWiki, the same labels can be selected in Portuguese.


We would dearly love to provide the same functionality to languages like Telugu, Kannada, Abchaz, Guarani.. We can help by pointing out how you can quickly provide a localised environment, we can help by adding the expressions for any languages when we find them. In the end we need people interested in supporting their language.
Thanks,
       GerardM

Friday, April 09, 2010

Working on the #Apertium M list


When you want to add content to #OmegaWiki, it helps when you have a goal. As you can see from the abundance of "red links", there is plenty left to do to add to the Apertium words that start with an "M".

Apertium as you may recall is a free/open-source machine translation platform. Working on the Apertium lists in OmegaWiki makes sense because its content is freely licensed as well and, the Apertium people are welcome to use it for their purposes.
Thanks,
     GerardM